Jefferson
Hoe schrijf je een vrolijk boek dat tegelijkertijd een scherpe aanklacht tegen het schenden van dierenrechten is? Jean-Claude Mourlevat heeft bijna het onmogelijke voor elkaar gekregen in zijn eerste in het Nederlands vertaalde boek, Jefferson. Het boek begint als een comedy, wordt dan een spannend moordmysterie, maar is dus ook een heel stevig geschrift tegen het onrecht dat dieren door mensen aangedaan wordt. En dat alles verpakt de schrijver in een grote hoeveelheid charme.
Jefferson is een bedaarde, gedistingeerde jonge egel die op een dag besluit zijn kuifje bij te laten knippen door zijn vaste kapper. Maar als hij bij diens zaak aankomt, blijkt de kapper op brute wijze vermoord. Wat volgt is een valse beschuldiging, een vlucht en het oplossen van de vraag: wie heeft kapper Edgar vermoord? Maar ook warmte, vriendschap en een feel-good einde.
Het boek is uit het Frans vertaald (omdat Mourlevat de Astrid Lindgren Memorial Award 2021 heeft gewonnen) en is ook behoorlijk Frans, in de zin van dat het boek zeker voor kinderen is, maar dat het niet bezuinigt op knipogen naar de volwassen wereld en op literaire verwoordingen. Maar omdat er ook zoveel humor en vaart is - en dus werkelijke woede - is Jefferson een universeel boek. En een uniek boek, want hoe vaak vind je zoveel elementen bijeen? Het is te hopen dat het wat Mourlevat-vertalingen hier niet bij blijft.